ПРОСТОДУРСЕН — ЭТО Я

on

О жителях Приречной страны рассказывают две книжки норвежского писателя Руне Белсвика – «Простодурсен. Зима от начала до конца» и «Простодурсен. Лето и еще кое-что». Они про человечков, похожих на героев Туве Янссон – одни напоминают Муми-тролля, а другие больше фильфьонок и хемулей.

Простодурсен – главный герой книжек, вбирающий в себя качества всех жителей маленькой страны: любовь к созерцанию, праздникам и прекрасному, боязнь перемен,  поэтичность и простодушие.

0_7a8fac2d52b82ed971ff856b27186e3b_1473603099

Что больше всего привлекает в этих повестях? Что они про нас. К концу второй книжки я успела узнать себя во всех героях. Прямо похоже на тесты «кто ты из…» или картинки, под которыми мы подписываем «это я».

«В голове у него тоскливо и уныло бродили кислые мысли. Как же они надоели Сдобсену! Сколько можно! Когда наконец у него в душе воцарятся мир, покой и беззаботная легкость? Эти-то все, конечно, с летним днем в ладах. Вид у них радостный, а мысли – мягкие и сладкие, как крендель.

“Интересно, они уже сильно от меня устали? – думал Сдобсен. – Сперва потратили уйму времени, чтобы выманить меня из-под кровати. Теперь Ковригсен накрыл вкусный стол. И все ждут, что Сдобсен первым снимет пробу с кренделя. А у меня в голове мысли киснут и тухнут, и настроение все кислее и тухлее. Вот почему так? – думал он. – Отчего? Для чего? Зачем?”

— Пожалуйста, угощайся, — повторил Ковригсен.

И вдруг Сдобсен почувствовал, что в нем что-то происходит. Как будто распустился тугой и жесткий узел. Растаяла льдышка с острыми краями. Исчез застывший комок гнилых и скользких перепутанных мыслей. Словно бы доброе и приветливое “пожалуйста, угощайся” было волшебным заклинанием.

Сдобсен заплакал».

Еще мне понравилось отрицание неосмысленного труда, важная тема этих книг. Мы с детства учимся, что надо «заниматься делами» — работать, копить знания, спешить, быть серьезными. Зачем и для чего это нужно, всегда ли это делает нас счастливыми и здоровыми – почему-то уже второстепенные вопросы. В Приречной стране живут человечки – не совсем взрослые, но и не дети. Жизнь течет размерено, в ней находится время для того чтобы побулькать камни в речку, подобрать шляпу, поговорить с ночью, поболтать в кафе за хрусткой коврижкой и устроить праздник в честь каждого времени года. В общем-то, Простодурсен и его друзья ничем особенным не заняты, просто живут и являются собой. Но при этом понятно, что их опыт (само)созерцания, общения и покоя абсолютно бесценен. Впрочем, внутри книжки так считают не все. Единственный герой, который держится особняком, Пронырсен, постоянно занят. Он заготавливает дрова на зиму. При этом  печку он никогда не топит, всю зиму мерзнет и радуется растущей поленнице. А еще питается исключительно бесплатными сухарями.

«Нас не хватает! – вопили пятнадцать сожженных полешек в его голове, стукаясь друг о друга. – Нету нас и не будет! Навеки минус пятнадцать! Недостача!»

«Приятно выйти из леса уставшим, голодным, пропотевшим – и поглядеть свысока на разгильдяев, охламонов и лентяев, которые весь день били баклуши, отлеживали бока и валяли дурака. Или попросить бесплатных сухарей, когда все транжирят денежки на горячую сдобу и свежие коврижки. Приятно помахать топором, пока разные некулемы булькают в речку камешки».

Загадочный и захватывающий герой, если говорить о занятиях и призвании, – Каменная Куропатка, которая всю зиму греет камень своим телом. Никто не знает, почему она занята этим неблагодарным делом, об этом можно только догадываться: возможно, зима никогда бы не кончилась, если б не Куропатка.

o-o

Иллюстрация Варвары Помидор

При том, что я разглядела в книжках важные воспитательные моменты, энциклопедию характеров и учебник саморефлексии, никаких несуразных волшебных преображений в повестях нет. Все остаются собой, прямо как в жизни. Пронырсен так же держится особняком и задирает нос, а Сдобсен так и остается мнительным и ворчливым. Но постепенно перед нами вырисовывается любовный и уважительный портрет каждого из героев.  Каждый хорош и так, не хотелось бы что-то менять.

Отдельно отмечу качество перевода Ольги Дробот. Я не знаю норвежского, но при помощи слов родного языка, часто редких и устаревших, ею создается совершенно уникальная атмосфера немногословия, спокойствия и словесных игр.

Книжки подойдут ребенку лет 5-6 и старше.

Купить книги в Лабиринте

%d1%81%d0%b4%d0%be%d0%b1%d1%81%d0%b5%d0%bd


Если вы прочитали когда-то какую-то отличную детскую книгу, то можно поделиться этим опытом со мной, я буду только рада. Если вы слышали о какой-то хорошей книге, но нет времени ее читать самой/самому, а хочется купить ребенку что-то действительно стоящее, то можно попросить меня ее отрецензировать. По всем вопросам пишите мне на почту:

writer-pivovarova@yandex.ru

Читайте меня, где удобно:

Вконтакте   На Фейсбуке   Канал в Telegram    Instagram

Канал в Телеграме обновляется почти ежедневно!

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s