К 8 МАРТА: 6 ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ ДЕТСКИХ ПИСАТЕЛЬНИЦ

on

Женщины могут делать хорошо все, что захотят: водить транспорт, программировать, растить детей, снимать фильмы, и, конечно, писать детские книжки. В честь 8 марта я хочу рассказать вам о 6 замечательных писательницах.

Люси Мод Монтгомери

lm-inside-banner

 

Эта канадская писательница, жившая в первой половине прошлого века, работала сельской учительницей. Ей пришло в голову переработать свои детские воспоминания в книгу, и повесть «Аня из Зеленых Мезонинов» ждал просто бешеный успех. Люси Монтгомери хвалил Марк Твен, а читательницы и читатели жаждали продолжения истории искренней и смешной умницы Ани. Дело в том, что, как писательница, так и приемная семья героини концентрируются на становлении личности свободолюбивой, самостоятельной и доброй девочки-подростка, а не пытаются подогнать ее (а с ней вместе и читательниц) под некий образ «хорошей и правильной» юной леди. Такой подход отвечал потребностям современных Монтгомери юных читателей, отвечает и запросам теперешних. Да и просто «Аня из Зеленых Мезонинов» — это очень хорошая детская литература.

Астрид Линдгрен

astrid-lindgren1

Что здесь делает великая, и без меня всем известная писательница? Не могла удержаться от того, чтобы воздать ей должное еще раз. Мои любимые книжки – «Эмиль из Леннеберги» и сборник повестей про Калле Блумквиста. С Эмилем я всегда себя ассоциировала в детстве – истории из серии «хотелось как лучше, а получилось как всегда» случались со мной постоянно. А еще я мечтала научиться вырезать деревянных человечков, заполучить собственную лошадь и поросенка, а также пробраться в кладовую и найти там всякие вкусности.

«Калле Блумквистом» я бредила в раннем подростковом возрасте. Войны, ночные вылазки, тайна Великого Мумрика, настоящие преступники и свежие булочки. Господи, я до сих пор об этом мечтаю.

Детство писательницы в начале прошлого века было очень счастливым, оттуда она и черпала всю жизнь вдохновение для своих историй. В молодости Астрид Линдгрен пришлось нелегко, она даже была вынуждена на некоторое время оставить новорожденного сына в приемной семье. Потом она вышла замуж, стала домохозяйкой и иногда писала сказки для семейных журналов, но это были проходные сочинения, непохожие на «Эмиля». Свои неповторимые истории Астрид рассказывала сначала своим детям, а потом стала записывать. Писательница выступала за новые для ее времени идеи воспитания, учитывающие мысли, чувства и желания самих детей. Потому часто ее герои и героини такие своенравные и непосредственные, вспомним Пеппи или Карлсона.

Ирина Токмакова

0_7ca26_66898b4f_l

Ирина Токмакова выучилась на лингвиста, а стихи сочиняла с детства. Ее переводы шотландских песенок понравились Маршаку и Заходеру, и тогда началось становление Токмаковой как детского писателя и поэта. Любимые авторы Ирины Петровны — Алан Милн и Туве Янссон, и это очень заметно в ее собственном творчестве.

Я очень люблю стихи Токмаковой.

Где спит рыбка?

Ночью темень. Ночью тишь.
Рыбка, рыбка, где ты спишь?

Лисий след ведёт к норе,
След собачий — к конуре.

Белкин след ведёт к дуплу,
Мышкин — к дырочке в полу.

Жаль, что в речке, на воде,
Нет следов твоих нигде.

Только темень, только тишь.
Рыбка, рыбка, где ты спишь?

Какой неповторимый, отточенный и полный волшебства язык! Из прозы больше всего мне нравится повесть «Счастливо, Ивушкин!»

Сельма Лагерлеф

Selma Lagerlšf i 50-ŒrsŒldern Foto: A. Blomberg, Stockholm.

Сельма Лагерлеф родилась в родовом поместье в конце XIX века, но к моменту, когда ей надо было получать образование, семья разорилась, так что и у этой нашей героини жизнь не была легкой, несмотря на происхождение. Будущая писательница сначала стала учительницей. Писала понемногу она с самого детства. Уже работая в школе, она рассказывала свои истории младшим родственникам. Но вот Сельма Лагерлеф выигрывает литературный конкурс со своей «Сагой о Йесте Берлинге». Уже в ней был виден интерес писательницы к народному шведскому фольклору, неудивительно, что когда союз учителей решил, что пришло время издать новой школьной книги для чтения, приглашение участвовать в создании этой книге получила именно Сельма Лагерлеф. Новый учебник должен был дать детям представление о родной стране, внушить любовь к ней и при этом быть увлекательным.

Из этого замысла в итоге получилось «Удивительное путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями по Швеции» — книга, способная захватить своим сюжетом, вставными сагами и дать представление о Швеции и ее культуре и сейчас любого маленького или большого читателя.

Мари-Од Мюрай

xvm3eb50b30-b64b-11e6-bf76-e1dbf4b7eab3

Мари-Од Мюрай – самая молодая писательница в этой подборке, она родилась в пятидесятые годы прошлого столетия. Мюрай выросла в пишущей семье: ее отец – поэт, мама – журналист, брат и сестра – тоже литераторы.

Мари-Од Мюрай пишет с 12 лет и для детей, и для взрослых. В странах с государственным французским языком ее проходят в школе. На русский язык переведено 4 книги Мюрай для детей и подростков. Я больше всего люблю «Oh, Boy!». Меня всегда удивляют и восхищают авторы, описывающие жизнь, которую я или кто-то еще, назвали бы абсолютно беспросветной и тяжелой, в гораздо более оптимистическом свете, да еще и находят место для шутки. У героев «Oh, Boy!» жизнь действительно грустная: отец ушел, мама покончила с собой, старший брат заболевает раком. Но оказывается, все не так плохо, даже в таком существовании есть много места для любви, сострадания и взаимного принятия.

Милдред Тэйлор

taylor_mildred

Милдред Тэйлор – автор книги, которая меня очень поразила. Это «И грянул гром, услышь крик мой…». События, описанные в повести, разворачиваются примерно в то же время, что и события книги «Убить пересмешника» Харпер Ли, только они про жизнь афроамериканцев после отмены рабства. Читая книгу, ты полностью погружаешься в атмосферу борьбы, когда все более-менее влиятельные люди вокруг против тебя, даже не считают тебя за человека. Немножко похоже на воспоминания кого-нибудь честного о худших годах советской истории. Зато сколько в афроамериканском сообществе солидарности и смелости! Хотя есть и неприятные персонажи, конечно. Не обходится и без травматической ненависти: маленькие герои решают не общаться с единственным белым мальчиком, который относится к ним как к равным, потому что совершенно не привыкли хоть к какому-либо человеческому отношению со стороны его собратьев по цвету кожи. Книга реалистичная и в меру тяжелая.

Милдред Тэйлор, почти ровесница Мари-Од Мюрай, родилась на юге США. Книги писательницы основаны на историях, которые она слышала в детстве от своих старших родственников. Причем Милдред Тэйлор вспоминает, что герои этих историй прямо оживали в ее воображении, как будто бы она тоже их знала, хотя это были давно умершие предки. После колледжа Тэйлор провела два года в Эфиопии с Корпусом мира, гуманитарной организацией. Вернувшись в Америку, молодая женщина закончила университет, а потом занялась писательством.

anne

Моя иллюстрация: Аня из Зеленых Мезонинов

Источники картинок: 1, 2, 3, 4, 5, 6

Еще одна моя подборка, посященная 8 писательницам


По всем вопросам пишите мне на почту:

writer-pivovarova@yandex.ru

Читайте меня, где удобно:

Вконтакте   На Фейсбуке   Канал в Telegram    Instagram

Канал в Телеграме обновляется почти ежедневно!

 

 

Реклама

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s